Trouver un traducteur dans notre catalogue parmi des milliers de traducteurs du monde entier

Changer la langue Changer la langue:

ELŻBIETA GISTEL

Traducteur

“Trained architect/translator offers high-quality Polish translations and tours of Hanseatic Gdansk.”

ELŻBIETA GISTEL

Téléphone:
(+48) 608 394 414

Adresse:
Kołobrzeska 42
80-394
Gdansk
Pologne Pologne


Add opinion »

Langues

Prix classiques (USD/mot du texte source)
Traduction: 13.3 USD
Relecture: 6.6 USD
Traduction simultanée: 27 USD /heure
Années d'expérience: 12
Services offerts: Traduction / Relecture / Traduction consécutive / Traduction simultanée / Insérer des sous-titres / Enregistrer une voix / Recruitment
Prix classiques (USD/mot du texte source)
Traduction: 13.3 USD
Relecture: 6.6 USD
Traduction simultanée: 27 USD /heure
Années d'expérience: 12
Services offerts: Traduction / Relecture / Traduction consécutive / Traduction simultanée / Insérer des sous-titres / Enregistrer une voix / Recruitment
Afficher les prix en :

Domaine d'expertise

Règlementation bancaire et financière • Affaires/Commerce (général) • Finance/Economie (général) • Comptabilité et Audit • Marketing/Etude de marché/Vente • Voyage et Tourisme • Réglementation des contrats • Développement International/Coopération • Navigation et marine • Union Européenne

Autres domaines de travail: Archéologie • Architecture • Batiments et construction • Journalisme • Folklore • Ingénierie: Civile, Hydraulique • Ingénierie: Industrielle • Cinéma/Film/TV/Drames • Média/Multimédia • Science (général) • Sciences sociales, Sociologie, Ethique… • Immobilier • Réglementation: impôts, taxes, droits de douane • Fabrication • Industrie et Technologie (général) • Psychologie • Publicité • Agriculture/Animaux/Elevage • Pêcherie • Sports/Loisirs/Fitness • Gouvernements/Politique • Arts/Artisanat/Peinture • Assurance • Militaire • Gestion • Ressources humaines


A propos de moi

 

ELZBIETA GISTEL

LICENSED GUIDE GDANSK, SOPOT, GDYNIA • POLISH -ENGLISH TRANSLATOR • ARCHITECT

 

PROFESSIONAL TRANSLATIONS AND INTERPRETING FOR GENERAL AND SPECIFIC PURPOSES:

Over 10 years of experience in a wide range of areas:

· architecture and housing development,
· property market,
· maritime economy and transportation,
· business and commerce
· finance and economy
· spatial and urban planning,
· environmental protection etc.

cell phone: (+48) 608 394 414
landline: (+48) 58 553 35 42

email: elzbieta.gistel@interia.pl

skype: elzbieta.gistel

 

EDUCATION:

Gdansk University of Science and Technology – A five-year Master Degree Course at the Faculty of Architecture,

Cambridge Proficiency Examination,

University of Westminster (former Polytechnic of Central London) – a full-time course English for Architects,

Victoria & Albert Museum London – a full-time course on History of Western European Fine and Decorative Art,

Gdansk University of Science and Technology - Specialist Environmental Studies – a master degree complementary course, part of the international Tempus programme, followed by a three-month scholarship to Denmark on ecologically-sound planning and architecture, and environmental management,


Gdansk, Sopot, Gdynia city guiding - a full-time course for city guides. 

 

MY MAJOR CLIENTS INCLUDE:

 

Port of Gdansk Authority - 6 years of cooperation,
 

Governmental Centre for Strategic Studies - EU cross-border and Baltic cooperation,
 

Pomerania Regional Governor's Office - Operational Programme for Ireland,
 

Baltic Cultural Centre - Architectural and Urban Heritage of Gdansk,
 

Gdansk International Fair – opening speeches, commercial negotiations,
 

Gdansk Publishing House - Gusen 2004 etc,

The US Embassy in Poland - Department of Agriculture - interpreting at the Gdansk
International Fair,

The Gdansk Foundation for Management Training - consecutive translation of a series of lectures for MBA students on "Cross-Cultural Business Behaviour" given by Professor Richard Gesteland, University of Wisconsin,

Solidarity Centre Foundation - International Conference "From Solidarity to Freedom" marking the 25th anniversary of the Solidarity movement - interpreting and guiding for i.a. Madeleine Albright, Pat Cox and Sergiey Kovaliov,

Lech Walesa - consecutive interpreting of Mr Walesa addressing American delegates,

Redmond Property Fund of Zurich, Switzerland - translation of property offers and agreements, interpreting of negotiations with real-estate agents in the Gdansk, Sopot and Gdynia area,

Cass Business School, City of London - translation and interpreting for MBA students during their consultancy project in Poland, focused on business development in an emerging market economy.

INTERESTS AND HOBBIES

• music-6 years of classical piano training, jazz, lounge, classical   

history of art, contemporary art and design,

travelling off the beaten track,

sports - swimming, skiing, cycling, mountain hikes and snow-   shoe trekking,

• international politics and foreign affairs

 


Traduction: Polonais-Anglais | Traduction: Anglais-Polonais